oblige me by closing the door - определение. Что такое oblige me by closing the door
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое oblige me by closing the door - определение

ФРАНЦУЗСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМ
Noblesse Oblige; Ноблесс оближ

Don’t Let Me Get Me         
Don't Let Me Get Me
«Don’t Let Me Get Me» () — это рок песня, исполненная Pink, и записанная для её второго альбома Missundaztood (2002). Он был выпущен вторым синглом с альбома в 2002 году и достиг 6 строки в Великобритании, 8 строки в США и 12 в Канаде.
Hansa Tonstudio         
  • Интерьер
  • Фрагмент потолка
Hansa Studio by the Wall
Hansa Tonstudio — студия звукозаписи, которая находится на Кётенер-штрассе, в районе Кройцберг, Берлин. Среди английских музыкальных исполнителей она была известна как «Hansa Studio by the Wall», «Hansa by the Wall» или «The Great Hall by the Wall», поскольку она находилась рядом с Берлинской стеной вблизи Потсдамер-плац.
Somebody’s Me         
Somebody's Me
«Somebody’s Me» () — второй сингл испанского поп-певца Энрике Иглесиаса из его альбома «Insomniac», выпущенный 8 августа 2007 года на лейбле «Interscope». Сингл был выпущен только в США и Канаде.

Википедия

Noblesse oblige

«Noblesse oblige» [нобле́с обли́ж] — французский фразеологизм, означающий букв. — «благородное (дворянское) происхождение обязывает». Переносный смысл — «честь обязывает» или «положение обязывает» — власть и престиж накладывают известную ответственность.

Впервые зафиксировано в произведении Бальзака «Лилия долин» в 1835 году. Уже в 1837 году вышло за пределы Франции, будучи отмечено и в англоязычной переписке. В языковом контексте обычно цитируется по-французски, но на немецкий язык калькируется: нем. Adel verpflichtet. По правилам фонетики французского языка правильное произношение нобле́с обли́ж. Особое внимание следует обратить на ударение, которое во французском языке одноместное (то есть всё время падает на один и тот же слог — последний).

Что такое Don’t Let Me Get Me - определение